Перевод "My-my box" на русский
Произношение My-my box (маймай бокс) :
maɪmaɪ bˈɒks
маймай бокс транскрипция – 31 результат перевода
And now it's yours.
My-my box?
Your box.
А теперь твоя.
Моя коробка?
Твоя коробка.
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
I still have it.
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me too!
Она все еще у меня.
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
Скопировать
- Want me to give you a light?
- I've got my tinder box.
Take care!
- Огоньку принести?
- У меня огниво есть.
Будь здоров!
Скопировать
Hey, soldier!
Bring here my tinder box, quick!
- What good'll that do you?
Солдат!
Неси скорей сюда мое огниво!
- Какой от него толк?
Скопировать
Hundreds of thousands...
thousands of letters poured each day into my P.O. box.
There's nothing I wouldn't have done to succeed!
Сотни тысяч... миллионы писем...
Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы добиться успеха!
Скопировать
I'm afraid not.
I think I've done my share in the confession box tonight.
Well, I wish I'd known a bit more, that's all.
Боюсь, что да, Роберт.
Я ведь сделал всё, что мне было положено. Покаялся в грехах на вашем допросе.
Скажу только, что мне хотелось бы несколько больше знать, чем я знаю сейчас.
Скопировать
Tell him.!
It's in my safe deposit box.
Here!
Скажите!
Нет! Он в моем сейфе в банке!
Держите!
Скопировать
What happened was... - she was always going out with American soldiers-
I took my father's raincoat and I put on my father's hat... - and I went to a public telephone box when
I called her up, put on an American accent... -
Случилось так, что она всегда гуляла с американскими солдатами
Я взял отцовский плащ и надел его шляпу И пошел к телефону-автомату, когда знал, что она дома
Я позвал ее, изображая американский акцент
Скопировать
The Post office send it back to me with a warning card.
I have no right to put such objects, foreign items, in my postal box.
That's a miracle for sure. Take your car and come to my hotel.
Почта прислала мне её обратно с предупредительной карточкой.
Я не имею права класть подобные объекты, посторонние предметы в мой ящик для почты.
Это правда чудо.
Скопировать
They're here to pick me up on your terrace.
If you want to use my gadget, the Movie Box, the instructions are inside.
Don't bother seeing me out.
Cядeт нa тeррace.
Если зaxотитe воcпользовaтьcя этой штукой, муви-бокcинг, внутри ecть инcтрукция.
He трудитecь мeня провожaть.
Скопировать
Hey, come off it.
My tool box.
- Bloody Army!
Эээ, секундочку...
Это мои инструменты.
- Порядок!
Скопировать
Sir George.
May I ask why your men have brought an obsolete police box... into my research laboratory?
I've no idea.
Сэр Джордж!
Могу я узнать, зачем ваши люди притащили устаревшую модель полицейской будки в лабораторию?
Не представляю...
Скопировать
Good?
Brilliant... except when I die, that box gets opened in the presence of my wife... her lawyer, two bank
She'd never get that diamond halfway home.
Здорово?
Замечательно! Только в этом случае моя жена может вскрыть сейф в присутствии её адвоката, двух банковских служащих и нотариуса.
Но она не сможет спрятать алмаз при такой массе народа.
Скопировать
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
There's nothing I haven't done to succeed.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы добиться успеха.
Скопировать
- I'm afraid so.
I ought to warn you I used to box for my school.
And I ought to warn you that I took lessons from John L. Sullivan.
- Боюсь, что так.
Я должен предупредить вас, что боксировал за свою школу.
И еще я брал уроки у Джонна Л. Салливана.
Скопировать
It's me, your wife.
The needles have grown rusty in the needle box, yet the rift between me and my mother remains un-stitched
She rubs and polishes the family altar, her only piece of dowry, until it shines to reflect her artificial eyeball.
Это я, твоя жена.
Иглы заржавели в своей коробке... и трещина между мной и моей матерью несшита.
Она все время протирает и полирует домашний алтарь, ее единственное приданое, пока он не начинает сиять, как искусственный глаз.
Скопировать
Listen to me.
Under the seat in my car there is a box with film.
It must be taken out without anyone noticing it.
Послушайте меня.
У меня в машине под сиденьем лежит коробка с пленкой.
Ее надо незаметно изъять.
Скопировать
I can't reach him.
One day that my mother was cleaning the house, she took a metal box out of the wardrobe and gave it to
"Throw this out, Ana, it musn't be here."
Я не могу достать.
Однажды, когда мама убирала дом, она достала из шкафа металлическую коробочку и отдала ее мне со словами:
"Выбрось это, Анна этому здесь не место. "
Скопировать
And then she said, "Come, come, throw it out".
I was very shocked and I don't know exactly why I didn't listen to my mother and kept the box.
Because I wanted to kill my father?
А потом она сказала: "Иди, иди, выбрось это".
Я была очень потрясена, и не знаю точно почему, не послушала мою мать и сохранила коробку.
Почему я хотела убить моего отца?
Скопировать
Why did....
Especially with my parents, the only people who treat a box of fruit like it's plutonium.
I chickened out.
Почему..
Особенно с моими родителями, единственные люди, которые относятся к коробке фруктов, как к плутонию.
Я струсил.
Скопировать
I loved him and took him everywhere with me.
I was riding my bike one day he jumped out of the box and I ran him over with the back tire.
I killed him.
Я любил его и брал с собой повсюду.
Однажды я ехал на велосипеде он выпрыгнул из коробки и я переехал его задним колесом.
Я убил его.
Скопировать
She's Bebe!
If you had said you liked my eyes, they would've been on your desk tomorrow in a Tiffany box.
Oh, God!
Это же Биби!
Скажи ты ей, что тебе нравятся мои глаза и утром они бы ждали тебя на столике в футляре от "Тиффани".
О, Боже!
Скопировать
And then one day I seen this family live....
l seen this family living in a box and I imagined my babies living in that box and I couldn`t stand it
I went crazy.
А потом как-то я увидел одну семью увидел одну семью...
Они жили в коробке и я представил себе моих малышей, живущих в коробке, и не мог этого вынести.
Я... как помешался.
Скопировать
That's right, you son of a bitch! You'd better drive away!
Last goddamn time you'll clip my box!
- Coach bowerman?
Я тебя предупреждаю, сукин сын, убирайся отсюда!
Хватит, черт возьми, ломать мой почтовый ящик!
Тренер Бауэрмен?
Скопировать
I cannot stomach seeing her butt-ugly likeness this early in the day.
Lick my box, Rover!
Clean the maggots out of it first, you stinky oyster.
Просто я не смогу вынести ее страшную рожу так рано утром.
Полижи мне, чувак!
Сначала червяков оттуда выковыряй, вонючая устрица!
Скопировать
I'll keep the box.
An empty box. That sums up my life.
Wait! Don't go.
А мне коробочка.
Пустая коробочка - это и есть моя жизнь.
Подожди, не уходи.
Скопировать
You know what? This is all your mail.
They're putting it in my box now.
Let me see that.
Эй, это же твоя почта.
Теперь они кладут её в мой ящик.
Дай посмотрю.
Скопировать
Well, I do.
Let's go back to my place, light a couple candles break open a box of Cinnamon Fruit Toasties....
-I'd rather not.
Да.
Давай вернёмся ко мне, зажжём свечи откроем коробочку фруктовых гренок с корицей...
- Лучше нет.
Скопировать
I didn't.
And my lovely assistant steps into the box.
And behold!
Но я его не открывала.
Моя очаровательная ассистентка заходит в ящик.
И вот!
Скопировать
And keep your roots off me.
My Magic Box!
Abracadabra...
Корешки не распускай, да?
Мой Чудо-Коробок!
Трах Тибидох!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My-my box (маймай бокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My-my box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
